RIntelligence
BProof grade
8Metrics retained
5Evidence records
LuMay AIVendor

Reported outcomes

85 percent reductionAnnual translation-cost reductionAnnual spend, described as achieved by year one; exact dates undisclosed · LuMay; attributed to Samy RajendranBaseline: Significant six-figure annual external translation, QA and rework spend; exact amount undisclosed · Formula: The source does not disclose the before amount, LuMay price, included cost categories or calculation method.
2 minutesProcessing time per 140-page documentPer 140-page compliance document; deployment measurement dates undisclosed · LuMay; attributed to Samy RajendranBaseline: 12 hours (720 minutes) per 140-page document · Formula: 720 baseline minutes / 2 post-deployment minutes = 360x throughput at the stated document size.
360 times fasterProcessing-throughput multiplierPer 140-page compliance document; deployment measurement dates undisclosed · LuMayBaseline: 12 hours per 140-page document · Formula: 12 hours × 60 / 2 minutes = 360x. One body sentence says under 2 minutes, which would imply more than 360x.
90 percent automatedTranslation workflow automationThe source does not disclose the observation window or date of measurement. · LuMayBaseline: 0% automated; fully human-dependent workflow · Formula: 90% post-deployment minus 0% baseline = 90 percentage points; the page says humans review edge-case exceptions.
99.99 percent accuracyCompliance-verified translation accuracyNo test window is disclosed. · LuMayBaseline: No prior accuracy rate or comparator is disclosed. · Formula: No evaluation set, denominator, error taxonomy, reviewer or validation protocol is disclosed.
500000 pages, more than, per yearAnnual pages processed without manual interventionPer year; calendar year undisclosed · LuMayBaseline: This is a vendor-reported operating-volume count, not a before/after value. · Formula: The source does not disclose whether retries, duplicate pages or edge-case human reviews are included.
60 percent improvement, more thanRevenue-cycle improvementThe source does not disclose a measurement window. · LuMayBaseline: The source does not define the revenue-cycle baseline or denominator. · Formula: LuMay links faster reporting to revenue recognition but provides no revenue amount, cycle-time data, attribution method or calculation.
14 languages, more thanLanguages liveThe success summary does not disclose launch dates for the language expansion. · LuMayBaseline: 3 languages · Formula: At least 14 live languages minus 3 baseline languages = at least 11 additional languages.

Context and boundaries

Workflowcustomer_support_and_serviceNamed, quantified vendor case for Translation Agents at Exchange Data International.
Implementation??
CaveatsThe outcomes are vendor-hosted; the customer-owned EDI document confirms the spokesperson's historical EDI role but not the deployment or metrics.–The detail page alternates between exactly 2 minutes and under 2 minutes while retaining a 360x label.–The 99.99% accuracy and 60%+ revenue-cycle claims lack evaluation and financial lineage.–LuMay's official social post corroborates an EDI training relationship but not the translation deployment.mixed_customer_vendor

Source trail

  1. LuMay case-studies index

    LuMay's current case index exposes four detail stories: EDI Translation Agents, a financial-services Voice Agents deployment associated with Reema, a QMS story whose headline names goxpedite, and the internal MyLu build. The index reports 12 hours to 2 minutes and 85% cost reduction for EDI; 18 minutes to under 4 minutes and 55% higher CSAT for the voice story; 60% audit-prep reduction and 3x audit throughput for QMS; and a five-day internal MyLu build. Several index values conflict with the linked detail pages.

    company · accessed 2026-07-13
  2. LuMay success-stories summary

    The summary repeats EDI, financial-services voice and QMS outcomes and claims every metric is named and methodology-cited. In practice the voice customer company remains anonymous, and the QMS identity and values conflict across LuMay surfaces. It adds EDI expansion from 3 to 14+ languages; voice results of +18 CSAT points, 62% lower annual operating cost and 1.2 million calls per month; QMS audit findings down 87%; first-agent delivery in 2–4 weeks; and ROI-positive results by week 12 for most engagements, with one EU on-premises outlier taking longer.

    company · accessed 2026-07-13
  3. EDI Translation Agents case study

    LuMay attributes to EDI and Samy Rajendran an 85% reduction in annual translation cost, processing of a 140-page document from 12 hours to 2 minutes or under 2 minutes, 90% automation from a fully manual baseline, 99.99% accuracy, 500,000+ pages per year without manual intervention, and 60%+ revenue-cycle improvement. It calls 12 hours to 2 minutes a 360x throughput increase. No customer-owned source confirms these outcome values, and the revenue and accuracy formulas are not disclosed.

    company · accessed 2026-07-13
  4. LuMay official social post about EDI training

    LuMay says it delivered corporate AI, secure-development and governance training for EDI. This corroborates a current LuMay–EDI relationship but does not customer-confirm the Translation Agents outcomes in LuMay's case study.

    official_social · accessed 2026-07-13
  5. Exchange Data International contact document

    An Exchange Data International document identifies Samy Rajendran as Director, International Business Strategy. It helps resolve the EDI and spokesperson identity used in LuMay's case, but it predates LuMay and does not confirm the LuMay deployment or any outcome metric.

    customer · accessed 2026-07-13
← Back to customer atlas